-
1 sharp descent
Макаров: крутой скат, крутой спуск -
2 sharp descent
s.bajada escarpada. -
3 descent
noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, derthe descent was very steep — das Gefälle war sehr stark
* * *[-t]1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) der Abstieg2) (a slope: That is a steep descent.) die Senkung3) (family; ancestry: She is of royal descent.) die Abstammung* * *de·scent[dɪˈsent]n1. (passage down) from mountain Abstieg m kein pl; (going down) Absteigen nt, Hinuntergehen nt; (in diving) Abtauchen nt; SKI Abfahrt f, Abfahrtslauf mthe path made a sudden steep \descent der Weg fiel plötzlich steil abhe's of Russian \descent er hat russische Vorfahrenlineal \descent Abstammung f in gerader Linie, direkte Abstammungto claim \descent from sb behaupten, von jdm abzustammento trace one's \descent seine Abstammung zurückverfolgenby \descent LAW durch gesetzliche Erbfolge* * *[dɪ'sent]n1) (= going down of person) Hinuntergehen nt, Absteigen nt; (from mountain, of plane, into underworld) Abstieg m; (of gymnast) Abgang m; (= slope of road) Abfall mduring the descent of the mountain — während des Abstiegs vom Berg
the descent from the cross (Art, Rel) — die Kreuzabnahme
2) (= ancestry) Abstammung f, Herkunft fof noble descent — von adliger Abstammung or Herkunft
he claims direct descent from... — er behauptet, direkt von... abzustammen
3) (of property) Vererbung f, Übertragung f (to auf +acc); (of customs) Überlieferung f (to auf +acc)6) (fig into crime etc) Absinken nt (into in +acc); (into chaos, civil war, madness) Versinken nt (into in +acc)* * *descent [dıˈsent] s1. Herab-, Herunter-, Hinunter-, Hinabsteigen n, Abstieg m, Tal-, Abfahrt f, (Bergbau) Einfahrt f:2. FLUGa) Höhenaufgabe f, Sinkflug m, Niedergehen n (des Flugzeugs vor der Landung)b) (Fallschirm)Absprung m3. Abhang m, Abfall m, Senkung f, Gefälle n:make a sharp descent scharf abfallen5. figa) Sinken nb) Niedergang m, Abstieg m6. Deszendenz f:a) Abstammung f, Geburt f, Ab-, Herkunft f:of French descent französischer Herkunftb) Nachkommenschaft fc) absteigende Linieto auf akk)8. (on, upon) Einfall m (in akk), feindliche Landung (in dat oder auf dat), Angriff m (auf akk), (auch iron) Überfall m (auf akk)* * *noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, der* * *(on, upon) n.Abfall -¨e m.Abhang -¨e m.Absprung -¨e m.Abstammung f.Abstieg -e m.Fallen -reien n.Geburt -en f.Gefälle - n.Heruntersteigen n.Hinuntersteigen n.Landung -en f.Niedergang m.Senkung -en f.Sinken n.Vererbung f.Übergang -¨e m.Übertragung f. -
4 descent
[dıʹsent] n1. 1) спускdescent of the mountain [to the valley, with a parachute] - спуск с горы [в долину, с парашютом]
2) снижение (самолёта и т. п.)3) понижение (местности и т. п.)4) косм. посадка2. склон, скат, спускsharp descent - крутой спуск /скат/
rocky [gradual] descent - скалистый [пологий] спуск
3. понижение, падение; ослаблениеdescent of temperature - понижение /падение/ температуры
4. происхождение; родословная; источник5. поколение, коленоthis land was theirs during four descents - четыре поколения их рода владели этой землёй
descent of property in the female line - наследование собственности по женской линии
7. падение; унижение8. 1) внезапное нападение, особ. с моря; десантto make a descent upon smb. - обрушиться на кого-л.
2) разг. облаваthe police made a descent upon the nightclub - полиция устроила налёт на ночной клуб
9. лог. переход от общего к частному♢
a descent from the sublime to the ridiculous is quick - от великого до смешного один шагDescent from the Cross - библ., жив. снятие с креста
-
5 descent
1. n снижение2. n косм. посадка3. n склон, скат, спускangle of descent — угол падения; угол спуска
4. n понижение, падение; ослабление5. n происхождение; родословная; источник6. n поколение, колено7. n обыкн. юр. наследование, передача или переход имущества по наследствуcanons of descent — нормы, регулирующие порядок наследования
8. n падение; унижение9. n внезапное нападение,10. n разг. облава11. n лог. переход от общего к частномуСинонимический ряд:1. attack (noun) advance; assault; attack; foray; incursion; raid2. comedown (noun) comedown; discomfiture; down; downfall3. fall (noun) declination; decline; declivity; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; fall; grade; skid; slant; slide; slope; slump; tumble4. falling (noun) collapse; degradation; descending; falling; plunge; sinking; tailspin5. line (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; derivation; extraction; family; genealogy; line; lineage; origin; parentage; pedigree; seed; stem; stock; strainАнтонимический ряд:ascent; climb; elevation; mounting; rise; upgrade -
6 sharp
sharp adj1. afilado2. puntiagudo3. cerrado4. agudo5. repentino / bruscotr[ʃɑːp]5 (person - clever) listo,-a, vivo,-a; (- quick-witted) avispado,-a, despabilado,-a, despierto,-a6 (pain) agudo,-a, fuerte; (cry, noise) agudo,-a, estridente; (frost) fuerte; (wind) cortante, penetrante8 (change etc) brusco,-a, repentino,-a, súbito,-a9 (blow) seco,-a10 (criticism) mordaz; (rebuke) severo,-a; (retort) cortante; (temper) arisco,-a, violento,-a; (tone) seco,-a11 (unscrupulous) astuto,-a, mañoso,-a1 (exactly) en punto2 (abruptly) bruscamente3 SMALLMUSIC/SMALL (too high) demasiado alto,-a1 SMALLMUSIC/SMALL sostenido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlook sharp! ¡date prisa!, ¡espabílate!to be as sharp as a needle ser un linceto be a sharp dresser tener mucho estilo para vestirseto have a sharp tongue tener una lengua mordazsharp ['ʃɑrp] adv: en puntoat two o'clock sharp: a las dos en puntosharp adj1) : afilado, filosoa sharp knife: un cuchillo afilado2) penetrating: cortante, fuerte3) clever: agudo, listo, perspicaz4) acute: agudosharp eyesight: vista aguda5) harsh, severe: duro, severo, agudoa sharp rebuke: una reprimenda mordaz6) strong: fuertesharp cheese: queso fuerte7) abrupt: brusco, repentino8) distinct: nítido, definidoa sharp image: una imagen bien definida9) angular: anguloso (dícese de la cara)10) : sostenido (en música)sharp n: sostenido m (en música)n.• diesi n.f. (Wine)adj.• picante (Vino) adj.adj.• afilado, -a adj.• agudo, -a adj.• anguloso, -a adj.• apuntado, -a adj.• atiplado, -a adj.• brusco, -a adj.• clavado, -a adj.• fino, -a adj.• nítido, -a adj.• penetrante adj.• puntiagudo, -a adj.• punzante adj.• rascón, -ona adj.• raspante adj.• sostenido, -a adj.• tajante adj.• áspero, -a adj.adv.• en punto adv.n.• clarinada s.f.• experto s.m.• perito s.m.
I ʃɑːrp, ʃɑːpadjective -er, -est1)a) <knife/edge/scissors> afilado, filoso (AmL), filudo (Chi, Per); < features> anguloso, muy marcadohave you got a sharper pencil? — ¿tienes un lápiz con más punta?
b) < pain> agudo, fuerted) <noise/cry> agudo; < crack> secoe) < taste> ácido2)a) (abrupt, steep) <bend/angle> cerrado; < turn> brusco; <rise/fall/descent> bruscob) ( sudden) repentino, súbito3)b) ( acute) <wit/mind> agudo4) (clear, unblurred) <photo/TV picture> nítido; < outline> definido; < impression> claro; < contrast> marcado5) (harsh, severe) <rebuke/criticism> duro, severo; < retort> cortante, ásperoto have a sharp tongue — ser* muy mordaz, tener* una lengua muy afilada
6)b) ( elegant) (colloq)7) ( Mus)a) ( referring to key) sostenidob) ( too high)
II
1) ( exactly)2) ( abruptly)look sharp — (BrE colloq) acelera! (fam), date prisa!, apúrate! (AmL)
3) ( Mus)to sing/play sharp — cantar/tocar* demasiado alto
III
[ʃɑːp]1. ADJ(compar sharper) (superl sharpest)1) (=not blunt) [edge] afilado; [needle] puntiagudo- be at the sharp endthey are living at the sharp end of the recession — son los que se llevan la peor parte de la recesión, son los más afectados por la recesión
2) (=abrupt, acute) [bend, angle] cerrado; [rise, drop, turn by car] bruscohe's as sharp as they come — es de lo más listo or vivo
- be as sharp as a needle4) (=brusque) [retort] seco, cortante; [rebuke, tone] áspero, severo; [tongue] afilada, mordazto have a sharp tongue — tener la lengua afilada, tener una lengua viperina
to be sharp with sb — ser seco or cortante con algn
5) (=strong) [taste] ácido; [smell, cheese] fuerte6) (=clear, well-defined) [outline, image] nítido; [contrast] claro, marcado; [sound] claro; [features] marcado, angulosothese issues have been brought into sharp focus by the economic crisis — la crisis económica ha situado estos temas en primer plano
7) (=intense) [pain] agudo; [cold, wind] cortante; [frost] fuerte8) * (=stylish) [suit] elegante9) (Mus) (=raised a semitone) sostenido; (=too high) demasiado alto2. ADV1) (=quickly, abruptly)and be or look sharp about it! — ¡y date prisa!
look sharp! — ¡rápido!, ¡apúrate! (LAm)
2) (=precisely) en punto3) (Mus) demasiado altoshe was singing/playing sharp — cantaba/tocaba demasiado alto
3. N1) (Mus) sostenido m2) (=con artist) estafador(a) m / f ; (=card-sharp) fullero(-a) m / f, tramposo(-a) m / f* * *
I [ʃɑːrp, ʃɑːp]adjective -er, -est1)a) <knife/edge/scissors> afilado, filoso (AmL), filudo (Chi, Per); < features> anguloso, muy marcadohave you got a sharper pencil? — ¿tienes un lápiz con más punta?
b) < pain> agudo, fuerted) <noise/cry> agudo; < crack> secoe) < taste> ácido2)a) (abrupt, steep) <bend/angle> cerrado; < turn> brusco; <rise/fall/descent> bruscob) ( sudden) repentino, súbito3)b) ( acute) <wit/mind> agudo4) (clear, unblurred) <photo/TV picture> nítido; < outline> definido; < impression> claro; < contrast> marcado5) (harsh, severe) <rebuke/criticism> duro, severo; < retort> cortante, ásperoto have a sharp tongue — ser* muy mordaz, tener* una lengua muy afilada
6)b) ( elegant) (colloq)7) ( Mus)a) ( referring to key) sostenidob) ( too high)
II
1) ( exactly)2) ( abruptly)look sharp — (BrE colloq) acelera! (fam), date prisa!, apúrate! (AmL)
3) ( Mus)to sing/play sharp — cantar/tocar* demasiado alto
III
-
7 sharp
1. [ʃɑ:p] n1. разг. жулик, мошенник, шулерsharps and flats - жулики и простаки [см. тж. 3]
2. разг. знаток3. муз. диезsharps and flats - чёрные клавиши ( рояля) [см. тж. 1]
to repeat smth. in all sharps and flats - твердить что-л. на все лады
4. остриё5. длинная с очень острым концом швейная игла6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби2. [ʃɑ:p] a1. острый, отточенный, остроконечныйsharp angle [knife] - острый угол [нож]
sharp sand - песчинки, режущие лицо
2. крутой; резкийsharp slope [descent, ascent] - крутой скат [спуск, подъём]
sharp turn /turning, corner, bend/ - крутой поворот
the sharp features of his emaciated face - заострившиеся черты его измождённого лица
3. отчётливый, определённыйsharp outline - отчётливый /чёткий/ контур
sharp contrast [distinctions] - резкий контраст [-ие различия]
her figure was sharp against the light - её фигура резко /чётко/ выделялась на свету
4. сильный, резкийsharp wind - резкий /пронизывающий/ ветер
sharp pain, sharp twinge (of pain) - резкая /острая/ боль
sharp hunger [thirst] - сильный /мучительный, острый/ голод [-ая жажда]
sharp desire - острое /непреодолимое/ желание
5. 1) умный, сообразительныйsharp wits /intelligence/ - острый ум
sharp lad - сообразительный /сметливый/ парень
as sharp as a needle - очень сообразительный [ср. тж. 10]
so sharp as to cut himself - неодобр. слишком уж большой умник
2) остроумныйsharp answer [epigram] - остроумный ответ [-ая эпиграмма]
3) проницательный, наблюдательныйsharp eyes - а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ср. тж. 9]
he made some very sharp remarks /observations/ - он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний
4) бдительныйto keep /to be on/ a sharp lookout for smb., smth. - быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.
6. 1) ловкий, искусныйsharp tactics - искусная /тонкая/ тактика
2) хитрый, продувнойsharp practice - мошенничество, надувательство, неблаговидные дела
sharp lawyer - разг. ловкий адвокат
he is a sharp customer - разг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути
7. едкий, острый (о вкусе, запахе)sharp wine - кислое /терпкое/ вино
8. резкий, пронзительный (о звуке и т. п.)his voice took on a sharp note of alarm - в его голосе послышались резкие нотки беспокойства
9. тонкий, острый (о слухе и т. п.)sharp eyes /sight/ - острое зрение [ср. тж. 5, 3)]
sharp ears /hearing/ - тонкий слух
sharp nose /sense of smell/ - тонкое обоняние
to have a sharp eye /ear, nose/ for smth. - иметь тонкий нюх на что-л.
10. колкий, язвительный (о замечании и т. п.)sharp rebuke - гневный /резкий/ упрёк
sharp satire [criticism] - острая /резкая/ сатира [критика]
sharp words - колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости
to have sharp words with smb. - крупно поговорить с кем-л.
his words were as sharp as a razor /as a needle/ - ≅ его слова жалили как осы [ср. тж. 5, 1)]
11. раздражительный, легко выходящий из себяsharp reaction - резкая реакция, раздражение
12. быстрый, энергичныйsharp game - спорт. острая игра, жаркая схватка
sharp work - а) горячая /быстрая/ работа; that was sharp work! - быстро управились!; б) жаркий бой
sharp's the word! - скорей, живей!, пошевеливайтесь!
13. суровый, жестокийsharp battle [struggle] - жестокая битва [схватка, борьба]
to be sharp upon smb. - сурово судить кого-л.
14. амер. сл. элегантный, шикарныйsharp dresser - модник; модница; ≅ одевается с шиком
15. фон. глухой ( о согласном)16. муз.1) диезный2) взятый на полтона выше ( о ноте)♢
as sharp as the corner of a round table - набитый дурак; ≅ звёзд с неба не хватаетa sharp stomach makes short devotion - посл. на голодный желудок много не помолишься
3. [ʃɑ:p] advall things that are sharp are short - посл. ≅ яркий огонь быстро горит
1. ровно, точно, пунктуально2. круто3. муз. на полтона выше4. [ʃɑ:p] v♢
look sharp! - а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!1. жульничать, плутовать2. 1) муз. ставить диезto sharp a tone - поставить диез, поднять на полтона
-
8 descent
dɪˈsent сущ.
1) а) спуск, снижение (может прямо не переводиться) ;
спуск, лестница, ступеньки I do not think the descent to Avernus is always easy. ≈ Не думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда легок. The descent of a great storm made the pilot helpless. ≈ Но начавшийся шторм лишил пилота возможности контролировать ситуацию. Descents by steps to the river. ≈ Ступеньки к реке. б) прыжок с парашютом в) десант (особенно морской) A daring descent of the English forces upon Cadiz. ≈ Смелый десант английских войск в Кадиксе. in descent г) физ. падение д) (с прописной буквы) рел. спуск Христа в ад ∙ Ant: ascent
2) скат, склон;
понижение местности a gradual descent ≈ пологий склон a steep descent ≈ крутой склон Massive ash-trees roll from the mountains down the descent. ≈ Массивные ясени украшают отроги гор. Syn: declivity
3) а) понижение (значения той или иной величины) A sudden descent of an octave in the melody. ≈ Неожиданно мелодия понизилась на октаву. б) падение, низость ∙ Syn: fall, decline, sinking
4) а) происхождение (часто с указанием, по какой линии) I would draw his descent from Hector, or Achilles. ≈ Я бы возводил его род к Гектору или Ахиллу. to trace one's descent ≈ выяснить чье-л. происхождение direct descent ≈ прямое происхождение descent from ≈ происхождение от of a certain descent ≈ определенного происхождения Syn: ancestry, lineage, pedigree б) редк. поколение After a breach of the succession that continued for three descents. ≈ Наследование (трона) прервалось на три поколения. в) юр. переход собственности (также, реже, дворянского титула) во владение наследника при отсутствии завещания г) прям. перен., тж. биол. передача по наследству, наследование;
наследственность Descent determines the specific character of the growth. ≈ Наследственность определяет особенности роста.
5) а) переход к частностям, подробностям (в речи, изложении) б) лог. вывод частной пропозиции из общей спуск - labourous * трудный спуск - * of the mountain спуск с горы - to make a * спуститься снижение( самолета и т. п.) понижение (местности и т. п.) (космонавтика) посадка склон, скат, спуск - sharp * крутой спуск /скат/ - rooky * скалистый спуск - precipitous * to the sea крутой спуск к морю понижение, падение;
ослабление - * of temperature понижение /падение/ температуры - * of sound ослабление звука происхождение;
родословная;
источник - of a Norman * норманнского происхождения - the * of man происхождение человека - to boast of a long * хвастать древней родословной поколение, колено - this land was theirs during four *s четыре поколения их рода владели этой землей обыкн. (юридическое) наследование, передача или переход имущества по наследству - * of property in the female line наследование собственности по женской линии - to acquire a title by * получить титул по наследству падение;
унижение внезапное нападение, особ. с моря;
десант - * upon the enemy нападение на противника - to make a * upon smb. обрушиться на кого-л. (разговорное) облава - the police made a * upon the nightclub полиция устроила налет на ночной клуб (логика) переход от общего к частному > a * from the sublime to the ridiculous is quick от великого до смешного один шаг > D. from the Cross( библеизм) снятие с креста descent внезапное нападение (особ. с моря) ;
десант ~ источник ~ наследование ~ падение (моральное) ~ передача имущества по наследству ~ передача по наследству, наследование (имущества, черт характера) ~ переход имущества по наследству ~ поколение (по определенной линии) ~ поколение ~ понижение (звука, температуры и т. п.) ~ происхождение ~ родословная ~ склон, скат ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом ~ спуск legal ~ законное наследование lineal ~ переход наследственного имущества по прямой линии ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом recursive ~ вчт. рекурсивный спуск (метод) -
9 sharp
§ მახვილი, ბასრი; გამგმირავი; ჭკვიანი, ენამოსწრებული§1 ბასრი, მახვილი, მჭრელიa sharp knife მჭრელი / გალესილი დანაsharp eyes / hearing მახვილი მხედველობა / ყურთასმენა2 მწვავეsharp pain / attack of disease მწვავე ტკივილი // ავადმყოფობის მწვავე შეტევა3 მკვეთრიa sharp rise / fall in temperature ტემპერატურის მკვეთრი აწევა / დაწევა●●a sharp cry / descent მძაფრი კივილი // ციცაბო დაღმართი4 ძლიერი, დიდიsharp wind / frost / contrast ძლიერი ქარი/ყინვა//დიდი კონტრასტი5 უკმეხი, უხეში, მკაცრიa sharp answer უხეში / უკმეხი პასუხი6 ზუსტად7 მკვეთრად●●look sharp! ფრთხილად!a flat / sharp rock ბრტყელი / წვეტიანი ქვაa knife with a sharp edge მჭრელი / ბასრპირიანი დანაhard / sharp frost ძლიერი ყინვაsharp claws ბასრი კლანჭები / ბრჭყალები -
10 sharp ****
[ʃɒːp]1) (edge, razor, knife) tagliente, affilato (-a), (point) acuminato (-a), (pencil) appuntito (-a), (needle, stone) aguzzo (-a), (angle) acuto (-a), (curve, bend) stretto (-a), a gomito, (features) spigoloso (-a), (nose, chin) affilato (-a), aguzzo (-a)be careful, that knife's sharp! — stai attento, quel coltello è affilato!
2) (abrupt: change, halt) brusco (-a), (descent) ripido (-a), (rise, fall) improvviso (-a) e marcato (-a)3) (well-defined: outline) nitido (-a), netto (-a), (contrast) spiccato (-a), marcato (-a), (TV: picture) chiaro (-a)4) (harsh: smell, taste) acuto (-a), aspro (-a), (pain, cry) acuto (-a), (blow) violento (-a), (tone, voice) secco (-a), aspro (-a), (wind, frost) penetrante, pungente, (rebuke) aspro (-a), (retort, tongue) tagliente, duro (-a), (words) pungente5) (acute: eyesight, hearing, sense of smell) acuto (-a), fine, (mind, intelligence) acuto (-a), (person) sveglio (-a), svelto (-a)6) Mus2. adv1) Mus in diesis2)look sharp! — sbrigati!, spicciati!
3. nMus diesis m inv -
11 angle of descent
угол падения; угол спускаEnglish-Russian big polytechnic dictionary > angle of descent
-
12 method of quickest descent
English-Russian big polytechnic dictionary > method of quickest descent
-
13 infinite descent
The English-Russian dictionary general scientific > infinite descent
-
14 (a) sharp slope
1) a sharp slope (descent, asceant, bend) крутой скат (спуск, подъём, поворот)2) крутой спуск -
15 steep
I sti:p adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.)2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!)•- steeply
II sti:p(to soak thoroughly.)steep adj empinado / de mucha pendientetr[stiːp]1 (hill, slope, stairs) empinado,-a; (rise, drop) abrupto,-a, brusco,-a■ they charged me £100 - that's a bit steep! me cobraron £100 - ¡eso es un poco excesivo!————————tr[stiːp]1 (fruit) macerarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be steeped in something figurative use estar empapado,-a de algosteep ['sti:p] vt: remojar, dejar (té, etc.) en infusiónsteep adj1) : empinado, escarpadoa steep cliff: un precipicio escarpado2) considerable: considerable, marcado3) excessive: excesivosteep prices: precios muy altosadj.• abrupto, -a adj.• acantilado, -a adj.• despeñadizo, -a adj.• empinado, -a adj.• escarpado, -a adj.• tajado, -a adj.v.• destemplar v.• empapar v.• remojar v.stiːp
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse
I
[stiːp]ADJ (compar steeper) (superl steepest)1) [hill, cliff] empinado, escarpado; [stairs, slope, climb] empinadoit's too steep for the tractor — está demasiado pendiente para el tractor, la pendiente es demasiado empinada para el tractor
2) (=sharp) [drop] abrupto, brusco; [increase] pronunciado3) * [price, demands] excesivo4) (Brit)* (=unreasonable)that's pretty steep! — ¡eso es demasiado!, ¡no hay derecho!
II [stiːp]1. VT1) [+ washing] remojar, poner a or en remojo (in en)2)steeped in — (fig) impregnado de
a town steeped in history — una ciudad cargada or impregnada de historia
a ceremony which is steeped in ancient tradition — una ceremonia que hunde sus raíces en la más antigua tradición
he was steeped in the religion and laws of Judaism — estaba imbuido de la religión y las leyes judaicas
2.VIto leave sth to steep — dejar algo a or en remojo
* * *[stiːp]
I
adjective -er, -est1)a) < slope> empinado; < drop> brusco, abrupto; < descent> en picada or (Esp) en picadob) ( large) <increase/decline> considerable, pronunciado2) ( excessive) (colloq)a) ( of prices) alto, excesivob) ( unreasonable)it's a bit steep to expect them to work without a break — no es muy razonable que digamos, esperar que trabajen sin un descanso
II
1.
transitive verb (to soften, clean) remojar, dejar en or a remojo; ( to flavor) macerar
2.
vi \<\<fruit\>\> macerarse -
16 fall
1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down dead — tot umfallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
fall into the trap — in die Falle gehen
fall from a great height — aus großer Höhe abstürzen
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen7) (show dismay)his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehenthe fortress fell to the enemy — die Festung fiel dem Feind in die Hände
9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
fall apart at the seams — an den Nähten aufplatzen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/26285/fall_about">fall about- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I. NOUNshe broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Beinto break sb's \fall jds Sturz abfangento have a \fall hinfallen; (harder) stürzento take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken ntthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fielat the \fall of the tide bei Ebbe fthe rise and \fall of the tide Ebbe und Flut3. METEO, GEOG\fall of earth Erdrutsch m[heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle\fall of rock Steinschlag m6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen\fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang mthere has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangensudden \fall in price Preissturz m\fall in pressure Druckabfall m\fall in moral standards Verfall m der Sittena sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m\fall in value Wertverlust mthe \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangsthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopelsthe \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches\fall from power Entmachtung f▪ the F\fall [of Man] der Sündenfall10. (waterfall)▪ \falls pl Wasserfall m[the] Victoria F\falls die Viktoriafälle11.▶ to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall▶ to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehenII. NOUN MODIFIER\fall clothing Herbstkleidung f\fall collection Herbstkollektion f\fall plowing Wintersaat fIII. INTRANSITIVE VERB<fell, fallen>1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzenhe fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Armthe bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasserher horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängenthe bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständigthe picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallento \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallento \fall into bed ins Bett fallento \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geratento \fall to one's death in den Tod stürzento \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallento \fall to one's knees auf die Knie fallento \fall down dead tot umfallen2. (hang) fallento \fall loosely locker fallenhis hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulterher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taillea curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht▪ to \fall on sb/sth jdn/etw überfallenthe audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer nochthe snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneitmore rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnetdarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkelnight was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthe blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn niederthe axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werdensilence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer4. (slope) [steil] abfallen5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallenwater supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunkenthe attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurückchurch attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]\falling prices pl Preisrückgang m6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallento \fall from power seines Amtes enthoben werden▪ to \fall to sb jdm in die Hände fallenBasildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu7. (lose a position, status) fallento \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallento have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehento \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken8. (fail)to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallenthe proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen10. (be) liegenEaster \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spätthis year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montagthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe11. (belong)to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereichthat side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereichthat \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts12. (be divided)the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien13. (become)to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallento \fall asleep einschlafento \fall due fällig seinto \fall foul of sb mit jdm Streit bekommento \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertretento \fall ill [or sick] krank werdento \fall open aufklappento \fall silent verstummento \fall vacant frei werden14. (enter a particular state)to \fall into debt sich akk verschuldento \fall into disrepair [or decay] verkommento \fall into disrepute in Misskredit geratento \fall into disuse nicht mehr benutzt werdento \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verliebento \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt seinto \fall into a reflective mood ins Grübeln kommento have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein15.▶ to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen▶ sb's face fell jd machte ein langes Gesicht▶ to \fall on hard times harte Zeiten durchleben▶ to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam▶ to \fall short [of sth] etw nicht erreichen▶ to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben▶ to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehenI was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufenthey fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt▶ to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen* * *[fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen1. nto have a fall — (hin)fallen, stürzen
2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m3)fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m
4) (of night) Einbruch m5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m10) (US: autumn) Herbst min the fall — im Herbst
2. vi1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen2) (= hang down hair, clothes etc) fallen3) (snow, rain) fallen4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallento fall in sb's estimation or eyes — in jds Achtung (dat) sinken
5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werdento fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden
6) (= be killed) fallen9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...
10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)11) (fig)where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?
12) (= become) werdento fall ill — krank werden, erkranken (geh)
to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben
13)(= pass into a certain state)
to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werdento fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen
to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc) — aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen
I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ
14)* * *fall [fɔːl]A s1. Fall m, Sturz m, Fallen n:a) verwegen reiten,take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)b) besonders US Herbst m:in fall im Herbst;fall weather Herbstwetter n3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)4. Fallen n (des Vorhangs)5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)7. PHYSb) Fallhöhe f, -strecke f8. a) (Regen-, Schnee) Fall mb) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):a sharp fall ein starkes Gefälle12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:the fall of Troy der Fall von Troja;14. a) (moralischer) Verfallb) Fall m, Fehltritt m:15. JAGDa) Fall m, Tod m (von Wild)b) Falle f16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)win by fall Schultersieg m;try a fall with sb fig sich mit jemandem messenB v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]1. fallen:the curtain falls der Vorhang fällt3. (herunter)fallen, abstürzen:he fell to his death er stürzte tödlich ab4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):5. umfallen, -stürzen (Baum etc)6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen7. fig fallen:a) (im Krieg) umkommenb) erobert werden (Stadt)c) gestürzt werden (Regierung)d) (moralisch) sinkene) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;his courage fell sein Mut sank;his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);his face fell er machte ein langes Gesicht;9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)11. (zeitlich) eintreten, fallen:12. sich ereignen13. hereinbrechen (Nacht etc)14. fig fallen (Worte etc):the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen15. krank, fällig etc werden:fall heir to sth etwas erben* * *1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legenhis/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *(US) n.Herbst -e m. (of a regime, society) n.Verfall -¨e m. n.Fall ¨-e m.Sturz ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)= absinken v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.stürzen v. -
17 steep
steep [sti:p]1. adjectivea. [slope, road, stairs] raide ; [hill] escarpé ; [cliff] abrupt ; [roof] en pente ; [descent] rapide ; [ascent, climb] rudeb. ( = great) [rise, fall] fort( = soak) tremper* * *[stiːp] 1.1) ( sloping) [descent, stairs] raide; [street] escarpé; [roof] en pente raide; [ascent] abrupt2) ( sharp) [rise, fall] fort (before n)3) (colloq) ( excessive) [price] exorbitant; [bill] salé (colloq)2.transitive verb ( soak)3.intransitive verb tremper (in dans)••that's a bit steep! — (colloq) c'est un peu fort! (colloq)
-
18 angle
1. n 2. a◊to read the drift angle — відлічувати [відраховувати] кут знесення
•- advance angle - aircraft impact angle - airflow angle - angle of approach - angle of approach light - angle of ascent - angle of attack - angle of attack of the wing - angle of azimuth - angle of bank - angle of climb - angle of coverage - angle of crab - angle of deflection - angle of descent - angle of deviation - angle of dip - angle of dive - angle of downwash - angle of drift - angle of elevation - angle of exit - angle of glide - angle of incidence - angle of indraft - angle of lag - angle of landing - angle of list - angle of pitch - angle of roll - angle of shock - angle of sight - angle of slope - angle of stall - angle of torsion - angle of turn - angle of upwash - angle of view - angle of visibility - angle of wing setting - angle of yaw - angles of coverage - anhedral angle - approach noise angle - aspect angle - attack angle - attitude angle - automatic advance angle - azimuth angle - bank angle - bank synchro error angle - beam spread angle - bearing angle - best climb angle - beyond stall angle - bistatic angle - blade angle - blade-entrance angle - blade-exit angle - blade flapping angle - boresight angle - burble angle - cockpit cutoff angle - collision angle - constant climb angle - contour angle - control surface angle - convergence angle - correction angle - course angle - critical angle - crossed-loop angle - cutin angle - datum angle - deflection angle - descent angle - desired track angle - dihedral angle - divergence angle - drift angle - dwell angle - elevation angle - entrance angle - error angle - first constant climb angle - fixer advance angle - flapping angle - flap angle - flaps asymmetric angle - flaps disagreement angle - flight path angle - full angle - glide angle - glide slope angle - gliding angle - gravity drop angle - Greenwich hour angle - guidance angle - heading angle - heeling angle - hour angle - ignition dwell angle - ILS glidepath angle - indicated ILS glidepath angle - initial track angle - inlet angle of attack - intake angle of attack - intercept glide path angle - jet angle - lateral angle - list angle - look angle - magnetic track angle - meridian convergence angle - microphone orientation angle - navigation light dihedral angle - nozzle angle - nozzle convergence angle - nozzle divergence angle - off-axis angle - off-boresight angle - orbital plane angle - path angle - perigon angle - pitch angle - prestalling angle - ray angle - reentering angle - reference angle - reference approach angle - rigging angle - right angle - roll angle - rotation angle - rotor coning angle - round angle - screening angle - search angle - sense angle - setting angle - sharp angle - shock wave angle - sideslip angle - squint angle - stalling angle - start angle - static ground angle - steering angle - stop angle - sweep angle - sweepback angle - sweepforward angle - take-off angle - take-off noise angle - timing angle - toe-in angle - track angle - turn lead angle - viewing angle - visual angle - wheel alignment angle - wheel steering angle - wind angle - wing setting angle - wing sweep angle - zero-lift angle -
19 drop
drɔp
1. сущ.
1) капля Drops of water sparkled in the sunlight. ≈ Капли воды сверкали на солнце. Syn: droplet, drip, driblet, globule, tear, bead
2) мн.;
мед. капли to put in drops ≈ принимать капли cough drops ≈ капли от кашля eye drops ≈ глазные капли nose drops ≈ капли от насморка
3) небольшое количество, капля;
глоток( спиртного) Add a drop of Tabasco and mix well. ≈ Добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай. Syn: dash, dab, pinch, trace, smack
4) (нечто, напоминающее по форме каплю) а) драже;
леденец б) подвеска, серьга
5) падение, понижение, снижение The drop in temperature was a relief. ≈ Снижение температуры было большим облегчением. sharp drop in the interest rate ≈ резкое снижение процентной ставки Syn: decline, fall, lowering, decrease
6) расстояние (сверху вниз) ;
спуск, откос The road ends abruptly in a drop to the sea. ≈ Дорога внезапно кончается резким спуском к морю. a drop of 10 feet from the window to the ground ≈ от окна до земли 10 футов Syn: fall, descent;
declivity, slope, plunge
7) падающий занавес( в театре)
8) падалица( о плодах)
9) удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе)
10) а) наличник( замка) б) щель для монеты или жетона (в автомате)
11) перепад( давления и т. п.) ∙ at the drop of a hat
2. гл.
1) а) капать, падать каплями Water dropped from the ceiling into the pan on the floor. ≈ Вода капала с потолка на стоящий на полу таз. б) выступать каплями ∙ Syn: drip, dribble, trickle, fall in drops
2) проливать( слезы)
3) а) ронять б) падать, валиться He is ready to drop. ≈ Он с ног валится, очень устал. to drop asleep ≈ заснуть
4) а) бросать, опускать (письмо и т. п.) б) авиац. сбрасывать, спускать;
сбрасывать, спускать на парашюте
5) а) бросать (привычку и т. п.) б) прекращать, заканчивать, оставлять( работу, разговор и т. п.) If it's going to start an argument, let's drop the subject. ≈ Если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему. в) бросать, оставлять, покидать (семью, друзей и т. п.) Syn: abandon, leave, forsake, give up;
bring to an end, terminate
6) повалить, сбить;
сразить( ударом, пулей) The challenger dropped the champion in the fifth round. ≈ Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде. Syn: fell, floor, deck, knock down
7) а) ронять (слово), понижать (голос) ;
потуплять( глаза) б) спускаться, опускаться;
отвисать His jaw dropped. ≈ У него отвисла челюсть.
8) снижаться, понижаться, уменьшаться, падать;
спадать (о цене и т. п.) Sales always drop in the spring. ≈ Продажи весной всегда уменьшаются. Syn: fall, lower, lessen, dwindle, decline, diminish, slacken, slide, sink
9) опускать, пропускать Don't drop the "g" in "dancing" and "walking". ≈ Не опускай звук "g" в словах "dancing" и "walking". Syn: leave out, omit, fail to include, fail to pronounce
10) терять, проигрывать, спускать (деньги)
11) высаживать;
подвозить( куда-л.) I'll drop you at your door. ≈ Я подвезу вас до (вашего) дома.
12) амер.;
разг. увольнять The boss dropped him from the staff after two weeks. ≈ Шеф уволил его через две недели. Syn: discharge, dismiss, fire
13) отставать (behind) He dropped behind the other runners. ≈ Он плелся позади остальных бегунов Syn: lag
14) отелиться, ожеребиться и т. п. раньше времени ∙ drop across drop around drop away drop back drop behind drop dead drop down drop in drop into drop off drop on drop out drop up to drop like a hot potato ≈ поспешить избавиться от чего-л. to drop from sight ≈ исчезнуть из поля зрения drop short капля - * of rain капля дождя - * by * капля за каплей, капля по капле;
по капельке - to drink to the last * выпить до последней капли слезинка;
капля крови;
капелька пота - cold *s of sweat капли холодного пота капля, капелька;
ччуточка;
глоток - * of tea глоток чаю глоток спиртного - to take one's * выпивать - to have /to take/ a * too much хватить лишнего, напиться - to have a * in one's /the/ eye быть под хмельком /навеселе/ pl (медицина) капли - nasal *s капли для носа - eye *s глазные капли драже;
леденец - chocolate *s шоколадное драже серьга;
подвеска;
висюлька (архитектура) орнаментная отделка в виде подвески падение, понижение, снижение;
спад, спуск - a great * in prices резкое падение цен - * in the market падение цен на рынке - a * of 10% падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов спад (гимнастика) (авиация) разбрасывание, сбрасывание с самолета (листовок и т. п.) ;
сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.) десант - paratroop * авиадесант, парашютный десант расстояние сверху вниз, высота;
обрыв;
глубина падения или погружения - * to the sea обрыв к морю - * of a hundred feet стофутовая высота (театроведение) опускной занавес опускающаяся подставка( виселицы) падающее устройство, падающая дверца, трап пластинка, закрывающая замочную скважину прорезь, щель ( для денег, писем и т. п.) - money * щель /отверстие/ для монет (у автомата) удар с полулета( футбол) укороченный удар (теннис) (техническое) перепад (давления и т. п.) ;
падение (потенциала) - voltage * перепад напряжения результат поиска, выдача( в информационно-поисковой системе) (сленг) тайник( для передачи шпионской информации) (американизм) (сленг) круглый сирота;
беспризорник > a * in the /a/ bucket /ocean/ капля в море > at the * of the /a/ hat по знаку, по сигналу;
без колебаний > to have /to get/ the * on smb. (американизм) поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л. капать;
стекать каплями - to * from the eaves капать с карниза - a gentle rain *ped накрапывал дождик - sweat *ped from his forehead с его лба падали капли пота - he *s at the nose у него из носа течет капать, выпускать по капле - to * a tear over smth. проливать слезы над чем-л.;
говорить о чем-л. падать, выпадать;
вываливаться - the book *ped out of his hand книга выпала у него из рук ронять, выпускать - to * a handkerchief выронить платок - to * one's purse обронить кошелек - to * the curtain опустить занавес;
закончить рассказ, представление;
поставить точку - to * the reins бросить поводья;
отдаться на волю судьбы бросать, сбрасывать;
спускать - to * anchor бросать якорь - to * bombs сбрасывать бомбы - to * a boat спустить шлюпку - to * a letter into the post-box бросить письмо в почтовый ящик спускать или сбрасывать на парашюте падать, опускаться - to * into a chair опуститься на стул - to * dead упасть замертво - to be ready to * валиться с ног от усталости, выбиться из сил - to work till one *s работать до изнеможения - to * on /to/ one's knees опуститься /упасть/ на колени - he almost *ped with surprise он чуть не упал от удивления валить, сваливать;
сшибать, сбивать - to * a bird подстрелить /подбить/ птицу - to * smb. at once уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/ умирать (тж. * off) - he *ped off peacefully in his sleep он скончался тихо во сне - men *ped like flies люди мерли как мухи падать, снижаться, понижаться;
спадать, стихать - the production od bauxite *ped добыча боксита сократилась - his voice *ped almost to a whisper он понизил голос почти до шепота снижать, понижать - to * the level of water снизить уровень воды - to * one's voice понизить голос идти (круто) вниз - the road *s into the valley дорога круто спускается в долину падать с определенной высоты - the river *s some 700 feet река падает с высоты в 700 футов (морское) погружаться вертикально опускаться - her eyes *ped она опустила глаза - his jaw *ped у него отвисла челюсть - his shoulders *ped with fatigue его плечи были устало опущены /устало поникли/ опускать - to * one's eyes потупить взор (математика) опускать - to * a perpendicular on /to/ a line опустить перпендикуляр на линию посылать - to * smb. a note послать кому-л. записку - to * smb. a line черкнуть кому-л. несколько строк( спортивное) посылать, забивать( мяч) - to * the ball to the back of the court послать мяч в конец корта (часто * down) спускаться, идти вниз по течению;
спускать по течению - the boat *ped down the river лодку отнесло вниз течением отступать назад (часто * behind) - to * to the rear отступать назад - to * astern( морское) дать задний ход оставлять сзади, обгонять (часто * behind) - to * smth. astern оставить что-л. за кормой( спортивное) передавать назад (разговорное) кончаться, подходить к концу;
прекращаться - the search did not * поиски не прекращались - there the matter *ped на этом дело (за) кончилось - when she came in the conversation *ped с ее приходом разговор оборвался;
когда она вошла, наступило молчание - for a moment the pedantry *ped from his manner на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность кончать, прекращать - to * one's studies забросить занятия - to * smoking бросить курить - to * the subject оставить тему - * it!, let it *! оставим это!, довольно!, оставьте!;
бросьте!;
не будем больше об этом говорить - you'll have to * this idea вам придется расстаться с этой мыслью - I've *ped polities я оставил политику, я распрощался с политикой оставлять, бросать - to * one's friends порвать с друзьями распускать - to * a team (спортивное) распускать /ликвидировать/ команду опускать, пропускать - to * a letter пропустить букву - to * one's h's не произносить h;
иметь простонародный выговор - to * one's lines забывать слова, пропускать свою реплику (об актере) исключать( из списка, из школы) ;
увольнять, отстранять - to * smb. from command отставить /отстранить/ кого-л. от командования - he was *ped from the board of directors он был исключен из правления /из совета директоров/ (разговорное) терять;
растрачивать;
спускать (деньги) - she *ped $300 on her new spring outfit на весенний костюм оно потратила 300 долларов - he was *ping money every day on the track каждый день он проигрывал деньги на ипподроме - how much did you *? сколько ты спустил? проигрывать, терпеть поражение( на соревнованиях) - to * a set проиграть сет /партию/ - the team *ped five straight games команда проиграла пять игр подряд промолвить, обронить ( слово и т.д.) - to * a hint обронить намек - to * a remark отпустить замечание;
быть произнесенным кем-л. - a remark *ped from him он отпустил /обронил/ замечание сбрасывать (карту) - to * a king сбросить короля спустить( петлю - в вязании) родить, метать( детенышей) ;
телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. родиться( о животном) испражняться( о животном) (сленг) глотать, заглатывать (наркотик и т. п.) to drop smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л. - to * smb. at his door подвезти кого-л. к дому - to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л, - to * a parcel at smb.'s door оставить пакет у чьих-л.дверей - to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л. - to * into one's club зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб to drop out of smth выбывать, выходить из чего-л. - to * out of a game выбыть /выйти/ из игры - to * out of the contest выбывать из соревнования выбыть из учебного заведения;
оказаться исключенным оторваться от общества, от обычной жизни;
отказаться от принятых норм поведения, морали и Т. п. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться /натыкаться/ на кого-л., что-л. - to * upon /across/ smb. случайно встретить кого-л. to drop on /upon/ smb., to drop across smb. (разговорное) обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.;
отчитывать, наказывать кого-л. - to * on smb. like a ton of bricks обрушиться на кого-л. с ругательствами to drop (up-) on to smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л. - to * on to smb.'s secret случайно узнать чей-л. секрет to drop into a state ( резко) переходить в другое состояние - to * into one's old habits вернуться к старым привычкам - he *ped into a troubled sleep он забылся беспокойным сном - to * into a walk (спортивное) перейти с бега на шаг - to * into the local dialect (снова) заговорить на местном диалекте to drop in with smb. встречаться с кем-л. to drop with smth. истекать чем-л. - to * with blood истекать кровью - he *ped with sweat пот градом катился с него в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных - to * a sigh вздохнуть - to * a nod кивнуть - to * a curtsey присесть в реверансе - to * a hint of doubt усомниться, выразить сомнение > to * out of smb.'s sight исчезнуть из чьего-л. поля зрения > to * out of things перестать интересоваться происходящим > * a word for me! замолви за меня словечко! > * dead! (грубое) чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к черту! > to * a brick( сленг) сделать ляпсус, допустить бестактность > to * like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ поспешно бросить, избавиться > one could hear a pin * было слышно, как муха пролетит at the ~ of a hat без колебаний at the ~ of a hat по знаку, по сигналу, как заведенный ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей circuit ~ out вчт. сбой схемы delayed ~ затяжной парашютный прыжок drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома ~ выступать каплями ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ драже;
леденец ~ исключать ~ капать ~ pl мед. капли ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ наличник (замка) ~ опускаться ~ оставлять, покидать (семью, друзей) ~ отправлять, опускать ( письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ падалица (о плодах) ~ падать, снижаться;
спадать, понижаться (о цене и т. п.) ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать ~ падающий занавес (в театре) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices( temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению( с чем-л.) ~ падение ~ тех. перепад ~ понижать (голос) ;
потуплять (глаза) ~ понижаться ~ понижение ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему ~ проигрывать ~ проливать (слезы) ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву ~ проронить( слово) ~ отелиться, ожеребиться (и т. п.) раньше времени ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ растрачивать ~ ронять ~ сбрасывать (с самолета) ~ серьга, подвеска ~ снижаться ~ снижение ~ сокращение ~ спад ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ сразить (ударом, пулей) ~ терять, проигрывать (деньги) ~ терять ~ убывать ~ увольнять ~ амер. разг. увольнять ~ удар по мячу, отскочившему от земли (в футболе) ~ уменьшаться ~ уменьшение ~ щель для монеты или жетона (в автомате) ~ a count отказываться от пункта обвинения ~ пропускать, опускать;
to drop a letter пропустить букву to ~ a word in favour( of smb.) замолвить( за кого-л.) словечко ~ across разг. сделать выговор ~ across разг. случайно встретить ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ away уходить один за другим ~ back воен., спорт. отступать, отходить ~ behind отставать ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей to ~ from sight исчезнуть из поля зрения to ~ from the clouds свалиться как снег на голову ~ in разг. входить один за другим ~ in разг. зайти, заглянуть ~ in bond yield снижение процентного дохода по облигациям ~ in exchange rate снижение валютного курса ~ in exchange rate снижение обменного курса ~ in market снижение рыночного курса ~ in orders сокращение объема заказов ~ in output снижение выпуска продукции ~ in output сокращение объема производства ~ in output спад производства ~ падение, понижение;
снижение;
drop in prices (temperature) падение цен (температуры) ;
a drop (on smth.) снижение по сравнению (с чем-л.) ~ in production снижение выпуска продукции ~ in production сокращение объема производства ~ in production спад производства ~ in rate снижение курса ~ in real earnings снижение реальной заработной платы ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ капля;
a drop in the bucket, a drop in the ocean = капля в море;
drop by drop, by drops капля за каплей ~ into ввязаться( в разговор) ~ into втянуться, приобрести привычку ~ into случайно зайти, заглянуть drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить to ~ like a hot potato поспешить избавиться (от чего-л.) hot: ~ stuff разг. распутница, шлюха;
hot potato щекотливая тема;
to drop (smth.) like a hot potato отказаться, отступиться( от чего-л.) ~ отправлять, опускать (письмо) ;
drop me a line = черкни(те) мне несколько строк ~ расстояние (сверху вниз) ;
a drop of 10 feet from the window to the ground от окна до земли 10 футов ~ off заснуть ~ off расходиться ~ off уменьшаться ~ off умереть ~ on сделать выговор;
наказать ~ one's hs не произносить h там, где это следует (особенность лондонского просторечия) ~ out больше не участвовать( в конкурсе и т. п.) ~ out полигр. выпасть( из набора) ~ out опустить, не включить to ~ short не достигать цели to ~ short не хватать drop бросать (привычку, занятие) ;
прекращать;
drop it! брось(те) !, оставь (те) !;
перестань(те) !;
to drop smoking бросить курить false ~ вчт. ложный поиск ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего ~ падать;
спадать;
to drop as if one had been shot упасть как подкошенный;
he is ready to drop он с ног валится, очень устал;
to drop asleep заснуть ~ спускаться;
опускаться;
his jaw dropped y него отвисла челюсть ~ высаживать, довозить до;
оставлять;
I'll drop you at your door я подвезу вас до (вашего) дома interest rate ~ снижение ставки процента ~ прекращать (работу, разговор) ;
let us drop the subject прекратим разговор на эту тему price ~ снижение курса ценных бумаг price ~ снижение цен seasonally adjusted ~ спад с учетом сезонных колебаний ~ глоток (спиртного) ;
to have a drop in one's eye быть навеселе;
to take a drop too much хлебнуть лишнего -
20 abrupt
adjective1) (sudden) abrupt, plötzlich [Ende, Abreise, Wechsel]come to an abrupt halt — [Fahrzeug:] plötzlich od. abrupt anhalten
2) (brusque) schroff, barsch [Art, Ton]3) (steep) jäh; steil* * *1) (sudden; unexpected: The car came to an abrupt halt.) abrupt3) (lacking in continuity.)•- academic.ru/83923/abruptly">abruptly- abruptness* * *ab·rupt[əˈbrʌpt]1. (sudden) abrupt, plötzlich\abrupt change of subject abrupter Themenwechsel\abrupt departure plötzliche Abreiseto come to an \abrupt end ein jähes Ende findento come to an \abrupt halt car plötzlich anhalten▪ to be \abrupt with sb zu jdm sehr schroff [o barsch] sein* * *[ə'brʌpt]adj1) abrupt; descent, drop unvermittelt, jäh; bend plötzlich; manner, reply schroff, brüskto bring sth to an abrupt halt (lit) — etw abrupt zum Stehen bringen; (fig) etw plötzlich stoppen
* * *abrupt [əˈbrʌpt] adj (adv abruptly)1. sprunghaft (Stil etc)2. jäh, steil, schroff3. kurz (angebunden), schroff4. jäh, plötzlich, abrupt:come to an abrupt stop plötzlich oder mit einem Ruck anhalten* * *adjective1) (sudden) abrupt, plötzlich [Ende, Abreise, Wechsel]come to an abrupt halt — [Fahrzeug:] plötzlich od. abrupt anhalten
2) (brusque) schroff, barsch [Art, Ton]3) (steep) jäh; steil* * *adj.abgebrochen adj.hastig adj.plötzlich adj.unerwartet adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sharp — Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge or fine … The Collaborative International Dictionary of English
Sharp practice — Sharp Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge… … The Collaborative International Dictionary of English
To brace sharp — Sharp Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge… … The Collaborative International Dictionary of English
To sharp up — Sharp Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge… … The Collaborative International Dictionary of English
David Sharp (mountaineer) — David Sharp Born 15 February 1972 England Died 15 May 2006(2006 05 15) (aged 34) Mount Everest … Wikipedia
The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex — … Wikipedia
Italians of African descent — Infobox Ethnic group group = Italians of African descent population = 755,000 region1 = pop1 = ref1 = region2 = pop2 = ref2 = region3 = pop3 = ref3 = region4 = pop4 = ref4 = region5 = pop5 = ref5 = region6 = pop6 = ref6 = region7 = pop7 = ref7 =… … Wikipedia
Boucher Trail — Infobox Hiking trail Name=Boucher Trail Photo=Grca boucher tr.jpg Caption=Travertine Canyon and Whites Butte Location=Grand Canyon National Park, Arizona, United States Length=9 mi; 14.5 km Start/End Points=Dripping Springs Trail Colorado River… … Wikipedia
South Kaibab Trail — Infobox Hiking trail Name=South Kaibab Trail Photo=Sk trail.jpg Caption=Colorado River and Phantom Ranch from lower South Kaibab Trail Location=Grand Canyon National Park, Arizona, United States Length=7.1 mi; 11.5 km Start/End Points=Colorado… … Wikipedia
2008 Vuelta a España, Stage 1 to Stage 11 — These are the individual stages of the 2008 Vuelta a España, with Stage 1 on August 30 and Stage 11 on September 10. Stages Stage 1 August 30, 2008 Granada 7 km (TTT)The 2008 Vuelta began with a short team time trial over a perfectly flat course… … Wikipedia
dive — [dīv] vi. dived or dove, dived, diving [ME diven < OE dyfan, to immerse, caus. of dufan, to dive, akin to ON dȳfa, to plunge, dūfa, a wave < IE base * dheup , DEEP] 1. to plunge headfirst into water 2. to go underwater; submerge, as a… … English World dictionary